martes, 25 de abril de 2017

Un Drama Coreano bajo el fuego de las criticas por usar el nombre de Jessica como fallecida

El K-Dramade SBS 'Super Family' está siendo criticado sin parar por usar los nombres coreanos de Jessica y Krystal.
 

En el episodio del 24 de abril, los nombres coreanos de Jessica y Krystal fueron capturados brevemente en una lista de invitados de una funeraria.
 

El nombre coreano de Jessica, Jung Soo Yeon, fue incluido en la lista de fallecidos mientras que el nombre coreano de Krystal, Jung Soo Jung, fue escrito al lado de él bajo invitados. El mensaje para el difunto también lee: "Unnie te extraño ... te amo ...".
 

Los internautas están seguros de que el uso del nombre no es una coincidencia, y muchos lo encontraron muy ofensivo, aunque la escena sólo duró un breve segundo. La crítica hacia el K-Drama llamado "Super Family" continuó con los comentarios, "Daebak .. ¿cómo podrían pensar en tal cosa ,;;; Y la forma en que ponen unnie ,;, me estoy poniendo la piel de gallina", "Se dirigieron a ellas de una manera tan obvia ! "," ¿Qué estaban pensando ... "," Coincidencia o no, tienen que disculparse, es ofensivo ".